▍句型結構
全然(ぜんぜん)+否定
※口語中也有「全然+肯定」的說法。
解釋
「完全不~」的意思,後面一般要加否定。
例如「全然よくないです。」(一點都不好)
與「まったく~ない」的意思相同。
但口語中非常常見「ぜんぜん+肯定」的說法。
當作「相當地~」「非常地~」來使用
比方說
「全然いいですよ!」(完全可以的!)
「全然おいしい!」(非常好吃!)
「全然大丈夫です!」(一點都沒問題!)
目前字典已收錄「全然+肯定」是一種口慣用說法
檢定目前未考過,但生活會話中非常常用。
而「まったく~ない」
例句
●A:納豆が好きですか?B:いいえ、全然好きじゃないです。
●この店は有名なのに全然おいしくない。
●バスは全然来ないね。
※ 口語用法的「ぜんぜん+肯定」
●今の車より、昔の車のほう全然かっこいい。
●こっちのスマホのほうが全然使いやすい。
●幸せなら全然OKです!