▍句型結構
動詞ます+っぽい 飽きる → 飽きっぽい
い形容詞い+っぽい 安い → 安っぽい
な形容詞+っぽい 無理 → 無理っぽい
名詞+っぽい 水 → 水っぽい
※「っぽい」可比照い形容詞來變化,如「っぽくない」「っぽく+動詞」
◆解釋
①動詞ます+っぽい
表示有發生某個動作的傾向、非常容易發生某個動作。
如:「飽きっぽい」很容易膩
「忘れっぽい」健忘
「怒りっぽい」易怒
※幾乎只有這幾個動詞比較常用
②名詞(材料、性質等)+っぽい
表示充滿了某物、帶有某個性質。
如:「油っぽい」油油的
「水っぽい」水水的
「粉っぽい」粉粉的
③い形容詞い、な形容詞、名詞+っぽい
表示帶有某種傾向的感覺。通常用在負面的比較多
如:「安っぽい」看起來很廉價的
「子供っぽい」像個小孩似的、小孩子氣的
「無理っぽい」感覺不可能
但如果用在「看起來像是~」、「帶有某個風格」,則不一定有負面的意思。
如:「夏っぽい」像夏天般的
「アメリカっぽい」像美國般的、帶有美國風味的
「それっぽい」像是有那麼回事的
◆例句
①表示有發生某個動作的傾向、非常容易發生某個動作。
●年を取ったら、忘れっぽくなった。
上了年紀後,就變得很健忘。(っぽい→っぽく)
●何をやっても飽きっぽい人が、いい職は見つからない。
做什麼事都很容易半途而廢的人,不會找到好工作。
●いつもよりやたらイライラして怒りっぽくなってしまった。
變得比平常還要容易煩躁易怒。(っぽい→っぽく)
②充滿了某物、帶有某個性質
●水を入れすぎて、料理が水っぽくなっちゃった。
放太多水了,整道菜都變得水水的。(っぽい→っぽく+なる)
●その黒っぽい服は君の肌色には合わないよ。
那個黑漆漆的衣服跟你的膚色不搭喔。
●この店の天ぷらは油っぽくなくて、とてもおいしい。
這家店的天婦羅不會油膩膩的,很好吃(っぽい→っぽくない→っぽくなくて)
③有某個傾向的感覺、帶有某個風格的樣子
●この服の色合わせはとても安っぽく見えるよ。
這衣服的配色看起來很廉價喔。(っぽい→っぽく)
●なんか夏っぽいことをやりたいね。
總覺得想做點有夏天感的事情呢。
●A:ねーねー、このギター、すごく下北沢っぽくない?
你看,這吉他是不是很有下北澤(搖滾樂聖地)的感覺?(っぽい→っぽくない)
B:ああ、なんかそれっぽいね。
對啊,很有那種感覺呢。